Genesis 43:8 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Finnish 1776
Niin sanoi Juuda isällensä Israelille: lähetä nuorukainen minun kanssani, niin me valmistamme ja lähdemme matkaan: että me eläisimme ja emme kuolisi, sekä me että sinä ja meidän lapsemme.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Juuda sanoi isälleen Israelille: "Päästä poika minun mukaani, niin me lähdemme matkaan. Vain sillä tavoin me voimme kaikki pysyä hengissä, me sekä vaimomme ja lapsemme.
Finnish FINRK
Juuda sanoi isälleen Israelille: ”Lähetä nuorukainen minun mukanani, niin me lähdemme matkaan. Silloin pysymme elossa emmekä kuole, niin me kuin sinäkin sekä vaimomme ja lapsemme.
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Juuda sanoi isälleen Israelille: "Anna nuorukaisen seurata mukanani, niin me nousemme ja lähdemme matkalle, että jäisimme eloon, sekä me että sinä, vaimomme ja lapsemme, emmekä kuolisi.
finnish
Ja Juuda sanoi isällensä Israelille: "Anna nuorukaisen seurata minunmukanani, niin me nousemme ja lähdemme matkalle, että jäisimme eloon,sekä me että sinä ja vaimomme ja lapsemme, emmekä kuolisi.