Genesis 46:29 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Finnish 1776
Niin valmisti Joseph vaununsa ja meni isäänsä Israelia vastaan Goseniin. Ja koska hän sai nähdä hänen, halasi hän häntä kaulasta ja itki hetken aikaa hänen kaulassansa.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
ja Joosef valjastutti vaununsa ja lähti sinne isäänsä Israelia vastaan. Heti kun hän näki Jaakobin, hän riensi syleilemään häntä ja itki pitkään hänen olkaansa vasten.
Finnish FINRK
Joosef valjastutti vaununsa ja meni isäänsä Israelia vastaan Gooseniin. Nähtyään isänsä hän lankesi tämän kaulaan ja itki siinä kauan.
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Joosef valjasti vaununsa ja meni isäänsä Israelia vastaan Gooseniin. Kun hän saapui hänen eteensä, hän lankesi hänen kaulaansa ja itki kauan hänen kaulassaan.
finnish
Ja Joosef valjastutti vaununsa ja meni isäänsä Israelia vastaanGooseniin. Ja kun hän saapui hänen eteensä, lankesi hän hänen kaulaansaja itki kauan hänen kaulassaan.