Genesis 47:19 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Finnish 1776
Miksi meidän pitää kuoleman edessäs ja meidän peltomme tulee kylmille? Osta meitä ja meidän maamme leivän edestä, niin me ja meidän maamme tulemme Pharaon oamksi. Anna siemeniä, että me eläisimme ja emme kuolisi, ja ei maa tulisi kylmille.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Pitääkö meidän peltoinemme tuhoutua sinun edessäsi? Ota meidät ja meidän peltomme ja anna meille leipää, niin me tulemme faraon orjiksi, ja anna meille myös siemenviljaa. Näin me pysymme hengissä eivätkä pel- lot autioidu."
Finnish FINRK
Miksi meidän ja maidemme pitäisi nääntyä kuoliaiksi silmiesi edessä? Osta meidät ja meidän maamme viljalla, niin meistä ja maistamme tulee faraon omaisuutta. Anna meille siemenviljaa, että saamme elää emmekä kuole eivätkä viljelysmaamme autioidu.”
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Miksi menehtyisimme silmiesi edessä, sekä me itse että peltomme? Osta meidät ja peltomme leivällä, niin me tulemme peltoinemme faraon palvelijoiksi. Anna meille siementä, että eläisimme emmekä kuolisi eivätkä peltomme joutuisi autioiksi."
finnish
Miksi me menehtyisimme sinun silmiesi edessä, sekä me itse ettämeidän peltomme? Osta meidät ja peltomme leivällä, niin me tulemmepeltoinemme faraon orjiksi. Anna meille siementä, että eläisimme emmekäkuolisi eivätkä peltomme joutuisi autioiksi."