Genesis 49:28 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Finnish 1776
Nämät kaikki ovat kaksitoistakymmentä Israelin sukukuntaa. Ja tämä on se kuin heidän isänsä heille puhui siunatessansa heitä: itsekutakin, niinkuin kunkin siunaus oli, siunasi hän heitä.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Nämä ovat Israelin heimot ja niiden kantaisät, kaikkiaan kaksitoista, ja näin puhui heille heidän isänsä Jaakob, kun hän siunasi heidät. Kullekin heistä hän lausui siunauksen.
Finnish FINRK
Kaikki nämä kaksitoista ovat Israelin heimoja, ja näin puhui heidän isänsä heille siunatessaan heidät. Hän siunasi heistä jokaisen ja lausui kullekin oman siunauksen.
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Nämä ovat kaikki Israelin sukukunnat, luvultaan kaksitoista, ja tämän puhui heille heidän isänsä siunatessaan heidät. Hän siunasi jokaisen erikseen erityisellä siunauksella.
finnish
Nämä ovat kaikki Israelin sukukunnat, luvultaan kaksitoista, jatämän puhui heille heidän isänsä siunatessaan heidät; hän siunasijokaisen erikseen erityisellä siunauksella.