Genesis 50:11 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Finnish 1776
Ja koska Kanaanin maan asuvaiset näkivät heidän murheensa Atadin riihen tykönä, sanoivat he: Egyptiläiset murehtivat siellä sangen kovin. Siitä se paikka kutsutaan: Egyptiläisten valitus, joka on sillä puolella Jordania.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Kun maan kanaanilaiset asukkaat näkivät Goren-Atadin surujuhlan, he sanoivat: "Egyptiläisillä on siellä mahtavat hautajaiset!" Siitä tämä paikka sai nimekseen Abel-Misraim. Paikka on Jordanin tuolla puolen.
Finnish FINRK
Kun sen maan asukkaat, kanaanilaiset, näkivät valittajaiset Aatadin puimatantereella, he sanoivat: ”Egyptiläisillä on raskas suru.” Siitä paikka sai nimekseen Aabel-Misraim. Se on Jordanin tuolla puolen.
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Kun maan asukkaat, kanaanilaiset, näkivät surujuhlan Gooren-Aatadissa, he sanoivat: "Siellä on egyptiläisillä suuri surujuhla." Siitä sai paikka nimekseen Aabel-Misraim. Se on Jordanin tuolla puolella.
finnish
Ja kun maan asukkaat, kanaanilaiset, näkivät surujuhlanGooren-Aatadissa, sanoivat he: "Siellä on egyptiläisillä suurisurujuhla". Siitä sai paikka nimekseen Aabel-Misraim; se on Jordanintuolla puolella.