Genesis 50:20 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Finnish 1776
Te ajattelitte minua vastaan pahaa; mutta Jumala on ajatellut sen hyväksi, että hän tekis, niinkuin nyt nähtävä on, pelastaaksensa paljo kansaa.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Te kyllä tarkoititte minulle pahaa, mutta Jumala käänsi sen hyväksi. Hän antoi tämän kaiken tapahtua, jotta monet ihmiset saisivat jäädä henkiin.
Finnish FINRK
Te tosin aioitte minulle pahaa, mutta Jumala käänsi sen hyväksi tehdäkseen sen, mikä nyt on tapahtunut, ja pitääkseen hengissä paljon kansaa.
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Tosin te pyritte saamaan aikaan pahaa minua vastaan, mutta Jumala on kääntänyt sen hyväksi, että hän saisi aikaan sen, mikä nyt on tapahtunut, ja pitäisi hengissä paljon kansaa.
finnish
Te tosin hankitsitte minua vastaan pahaa, mutta Jumala on kääntänytsen hyväksi, että hän saisi aikaan sen, mikä nyt on tapahtunut, japitäisi hengissä paljon kansaa.