Habakkuk 2:6 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Finnish 1776
Mitämaks, nämät kaikki pitää hänestä sananlaskun tekemän, ja puheen ja tapauksen, ja sanoman: voi sitä, joka kokoo tavaransa muiden hyvyydestä! kuinka kauvan se kestää? ja sälyttää paljon lokaa päällensä.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Kaikki kääntyvät häntä vastaan, ivaavat häntä ja laulavat pilkkalauluja: -- Voi sitä, joka kahmii toisen omaisuutta ja kerää kallisarvoisia pantteja! Kuinkahan kauan saat jatkaa?
Finnish FINRK
Mutta ne kaikki keksivät hänestä sananparren, pilkallisen arvoituksen. He sanovat: ”Voi sitä, joka hankkii paljon omaisuutta, joka ei hänelle kuulu – kuinkahan pitkäksi aikaa – ja kasaa itselleen pantteja!
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Mutta eivätkö ne kaikki sepitä hänestä sananpartta, ivarunoa ja arvoitusta? He sanovat: "Voi sitä, joka hankkii paljon omaisuutta, mikä ei ole hänen ja kasaa itselleen pantteja! Kuinka pitkäksi aikaa?
finnish
Mutta ne kaikki virittävät hänestä pilkkalaulun, ivarunon,arvoituslaulun; he sanovat: "Voi sitä, joka hankkii paljon omaisuutta,mikä ei ole hänen - ja kuinkahan pitkäksi aikaa? - ja kasaa päällensäpantteja!