Haggai 1:9 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Finnish 1776
Kyllä tosin te paljon toivotte, vaan se tulee vähäksi; ja vaikka te parhaallansa kotia veisitte, niin minä sen kuitenkin puhallan pois. Miksi niin? sanoo Herra Zebaot: minun huoneeni tähden, että se on autiona, ja kukin teistä rientää oman huoneensa kanssa.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
-- Te odotatte paljon mutta saatte vähän. Te viette sadon kotiinne, mutta minä puhallan sen pois. Miksi? kysyy Herra Sebaot. -- Siksi, että kukin teistä ajattelee vain omaa taloaan, vaikka minun temppelini on raunioina.
Finnish FINRK
Te luulette saavanne paljon mutta saatte vähän. Te tuotte kotiin, mutta minä puhallan pois. Miksi? kysyy Herra Sebaot. Minun huoneeni tähden! Se on raunioina, mutta te juoksette kukin oman huoneenne hyväksi.
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Odotatte saavanne paljon, mutta se jää vähiin. Tuotte kotiin, mutta minä puhallan sen pois. Minkä tähden? – Tämä on Herran Sebaotin sana. – Huoneeni tähden, koska se on autiona ja te juoksette kukin oman huoneenne hyväksi.
finnish
Te odotatte paljoa, mutta se menee vähiin. Te tuotte kotiin, muttaminä puhallan sen pois. Minkätähden? sanoo Herra Sebaot.Minun huoneenitähden, kun se on rauniona ja te juoksette kukin oman huoneenne hyväksi.