Hebrews 10:37 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Finnish 1776
Sillä vähän hetken perästä tulee se, joka tuleva on, ja ei viivyttele.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Onhan sanottu näin: -- Vähän aikaa vielä, vain vähän aikaa, niin tulee se, jonka on määrä tulla, eikä hän viivyttele.
Finnish FINRK
Vielä vähän aikaa, aivan vähän, niin saapuu se, joka on tuleva, eikä hän viivyttele.
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Sillä "vähän, aivan vähän aikaa vielä, niin hän, joka tuleva on, tulee eikä viivyttele,
finnish
Sillä "vähän, aivan vähän aikaa vielä, niin tulee hän, joka tuleva on, eikä viivyttele;