Isaiah 16:4 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Finnish 1776
Anna minun pois ajettuni asua tykönäs; ole Moab heidän varjeluksensa hävittäjää vastaan; niin vaivaaja saa lopun, kukistaja lakkaa, ja sotkuja taukoo maassa.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Salli Moabin pakolaisten asua luonasi, kätke heidät kansasi keskuuteen vainoojan lähestyessä!" Kun hävitys on päättynyt ja sorto on lopussa, kun maahanpolkijan aika on ohi,
Finnish FINRK
Asukoot luonasi Mooabin karkotetut, ole heille suojana hävittäjää vastaan.” Sillä sortajalle tulee loppu, hävitys lakkaa, ja maahan polkija häviää maasta.
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Salli minun karkotettujeni asua luonasi, Mooab, ole heille suojana hävittäjää vastaan. Sillä sortajalle tulee loppu, hävitys lakkaa, ja tallaaja on maasta poissa.
finnish
Salli minun karkoitettujeni asua tykönäsi, ole Mooabille suojanahävittäjää vastaan. Sillä sortajalle tulee loppu, hävitys lakkaa, japolkija on maasta poissa;