Isaiah 41:26 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Finnish 1776
Kuka taitaa jotain ilmoittaa alusta, että me ymmärtäisimme? eli ennustaa edellä, että me sanoa mahtaisimme: sinä olet vanhurskas. Mutta ei tässä ole yhtään ilmoittajaa, ei yhtään joka jotain antaa kuulla, ei yhtään joka teidän sanojanne kuulee.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Kuka teistä kertoi sen ennakolta, niin että olisimme sen tienneet? Kuka kertoi etukäteen, niin että nyt voisimme sanoa: "Hän puhui totta." Ei teistä ole ollut kertojiksi, ei ilmoittajiksi, kukaan ei ole kuullut teidän tästä puhuvan.
Finnish FINRK
Kuka on sen alusta alkaen ilmoittanut, että olisimme sen tienneet, kuka edeltäpäin kertonut, niin että voisimme sanoa: ”Hän oli oikeassa”? Ei kukaan sitä ilmoittanut, ei kukaan tuonut sitä julki, ei kukaan kuullut teidän puhuvan sanaakaan.
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Kuka on sen alun pitäen ilmoittanut, että olisimme sen tienneet, ja edeltäpäin, että voisimme sanoa: "Hän oli oikeassa"? Ei kukaan sitä ilmoittanut, ei kukaan sitä kuuluttanut, ei kukaan kuullut teiltä sanaakaan.
finnish
Kuka on sen alunpitäen ilmoittanut, että olisimme sen tienneet, jaedeltäpäin, niin että voisimme sanoa: "Hän oli oikeassa"? Ei kukaan sitäilmoittanut, ei kukaan sitä kuuluttanut, ei kukaan kuullut teiltäsanaakaan.