Isaiah 43:17 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Finnish 1776
Joka vie rattaan ja hevosen, joukon ja voiman, niin että he yhdessä roukkiossa makaavat, eikä nouse; he sammuvat, niinkuin kynttilän sydän sammuu.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
hän, joka päästi liikkeelle vaunut ja hevoset, väkevien soturien joukon -- syvyydessä he nyt makaavat, eivät enää nouse, kuin sammuva lampun liekki he hävisivät -- näin hän sanoo:
Finnish FINRK
joka pani liikkeelle vaunut ja hevoset, sotaväen ja väkevät urhot. He makaavat eivätkä enää nouse, he vaipuivat tyhjiin, sammuivat kuin tuli lampunsydämestä:
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
joka vei sotaan vaunut ja hevoset, sotaväen ja kaikki sankarit. He makasivat maassa eivätkä nousseet, he raukesivat ja sammuivat kuin lampun sydän:
finnish
joka vei sotaan vaunut ja hevoset, sotaväen ja sankarit kaikki; hevaipuivat eivätkä nousseet, he raukenivat, sammuivat niinkuinlampunsydän: