Isaiah 44:28 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Finnish 1776
Joka sanon Korekselle: hän on minun paimeneni, ja hänen pitää kaiken minun tahtoni täyttämän; niin että Jerusalemille sanotaan: ole rakennettu, ja templille: ole perustettu.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Minä sanon Kyyrokselle: "Paimeneni." Mitä minä tahdon, sen hän toteuttaa, hän sanoo Jerusalemille: "Sinut rakennettakoon", ja temppelille: "Sinut perustettakoon jälleen!"
Finnish FINRK
Minä sanon Koorekselle: ”Minun paimeneni.” Hän toteuttaa kaiken, mitä minä tahdon, hän sanoo Jerusalemille: ”Sinut rakennettakoon” ja temppelille: ”Laskettakoon sinun perustuksesi.”
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
joka sanon Koorekselle: "Paimeneni!" Hän täyttää kaiken tahtoni ja sanoo Jerusalemille: "Sinut rakennettakoon!" ja temppelille: "Sinut perustettakoon!"
finnish
joka sanon Koorekselle: "Minun paimeneni!" Hän täyttää kaiken minuntahtoni, hän sanoo Jerusalemille: "Sinut rakennettakoon!" jatemppelille: "Sinut perustettakoon!"