Isaiah 47:11 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Finnish 1776
Sentähden pitää onnettomuuden tuleman sinun päälles, niin ettei sinun pidä tietämän, koska se tulee, ja sinun vastoinkäymises pitää lankeeman sinun päälles, jotka ei sinun pidä taitaman sovittaa; sillä hävitys pitää äkisti tuleman sinun päälles, jota et sinä edellä tiedä.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Mutta nyt sinä saat pahuutesi palkan, sitä et osaa manata pois. Onnettomuus kaatuu sinun päällesi, etkä pysty torjumaan sitä. Ja äkkiarvaamatta vyöryy ylitsesi perikato, jota et osannut odottaa.
Finnish FINRK
Sen tähden sinua kohtaa onnettomuus, jota et osaa manata pois. Sinut yllättää tuho, jota et kykene torjumaan. Äkkiä sinua kohtaa perikato, jota et aavistanut.
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Sen tähden kohtaa sinua onnettomuus, etkä tiedä, milloin se tulee. Sinut yllättää tuho, josta et selviä lunnailla, sinut kohtaa äkkiä perikato, aavistamattasi.
finnish
Sentähden kohtaa sinua onnettomuus, jota et osaa manata pois; sinutyllättää tuho, josta et lunnailla pääse, äkkiä kohtaa sinua perikato,aavistamattasi.