Isaiah 47:15 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Finnish 1776
Juuri niin ovat ne sinulle, joiden alla sinä sinus vaivannut olet: sinun kauppamiehes sinun nuoruudestas pitää jokaisen käymän sinne ja tänne, ja sinulla ei ole yhtään auttajaa.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Noin käy kumppaniesi, joiden kanssa olet ahkeroinut hamasta nuoruudestasi saakka. He hoipertelevat kuka minnekin -- kukaan ei sinua pelasta.
Finnish FINRK
Näin käy niiden, joiden kanssa olet itsesi väsyttänyt ja käynyt kauppaa nuoruudestasi asti: he harhailevat kukin suunnalleen, kukaan ei sinua pelasta.
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Tämän saat sinä niistä, joista olet vaivaa nähnyt: He ovat niitä, joiden kanssa olet kauppaa käynyt nuoruudestasi asti. He harhailevat kukin taholleen, eikä kukaan sinua pelasta.
finnish
Tämän saat sinä niistä, joista olet vaivaa nähnyt: ne, joiden kanssaolet kauppaa käynyt hamasta nuoruudestasi asti, harhailevat kukinhaarallensa, ei kukaan sinua pelasta.