Isaiah 49:25 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Finnish 1776
Sillä näin sanoo Herra: nyt pitää vangit väkevältä otettaman pois, ja tuimain saalis irralle pääsemän; ja minä tahdon riidellä sinun riitaveljeis kanssa, ja varjella sinun lapsias.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Mutta Herra sanoo näin: -- Nyt otetaan sotasankarilta hänen vankinsa ja valtiaalta riistetään hänen saaliinsa! Minä ahdistan sitä, joka sinua ahdistaa, ja sinun lapsesi minä pelastan.
Finnish FINRK
Totisesti, näin sanoo Herra: Vangit viedään sankarilta ja saalis riistetään väkivallan mieheltä. Minä taistelen sitä vastaan, joka hyökkää kimppuusi, ja minä pelastan sinun lapsesi.
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Sillä näin sanoo Herra: Vaikka vangit otettaisiinkin sankarilta ja saalis riistettäisiin väkevältä, niin kuitenkin minä taistelen sitä vastaan, joka sinua vastaan taistelee, ja minä pelastan lapsesi.
finnish
Sillä näin sanoo Herra: Vaikka vangit otettaisiinkin sankarilta jasaalis riistettäisiin väkevältä, niin minä kuitenkin taistelen sitävastaan, joka sinua vastaan taistelee, ja minä pelastan sinun lapsesi.