Isaiah 5:30 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Finnish 1776
Ja silloin pauhataan heidän ylitsensä niinkuin meri pauhaa. Koska silloin katsotaan maan päälle, katso, niin on pimeys ahdistuksesta, ja ei valkeus paista silleen heidän ylitsensä.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Sinä päivänä se kaukainen kansa ärjyen uhkaa tätä maata, kohisten kuin meri. Mihin katseesi luotkin, vain pimeyttä ja ahdistusta. Valo on kadonnut synkkiin pilviin.
Finnish FINRK
Se ärjyy saaliilleen sinä päivänä kuin ärjyvä meri. Jos maata tähyillään, nähdään pimeyttä ja ahdistusta, ja valo on pimennyt synkkiin pilviin.
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Se ärjyy sille sinä päivänä, niin kuin meri ärjyy. Silloin tähyillään maata, mutta katso, on pimeys, on ahdistus, ja valo on pimentynyt sen pilvissä.
finnish
Se ärjyy sille sinä päivänä, niinkuin meri ärjyy. Silloin tähyilläänmaata, mutta katso, on pimeys, on ahdistus, ja valo on pimennyt sensynkeyteen.