Isaiah 53:12 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Finnish 1776
Sentähden annan minä hänelle osan monessa, ja hänen pitää väkeväin kanssa saalista jakaman; sentähden että hän antoi henkensä kuolemaan, ja oli pahantekiäin sekaan luettu, ja hän kantoi monen synnit, ja rukoili pahantekiäin edestä.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Minä annan hänelle paikan suurten joukossa, hän saa jakaa saalista mahtavien kanssa, koska hän antoi itsensä kuolemalle alttiiksi ja hänet luettiin rikollisten joukkoon. Hän otti kantaakseen monien synnit, hän pyysi pahantekijöilleen armoa.
Finnish FINRK
Sen tähden minä annan hänelle osan suurten joukossa, ja väkevien kanssa hän jakaa saalista, sillä hän antoi sielunsa alttiiksi kuolemalle, ja hänet luettiin pahantekijöiden joukkoon. Hän kantoi monien synnit ja rukoili pahantekijöiden puolesta.
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Sen tähden jaan hänelle suuren määrän saalista, ja hän jakaa saaliin väkevien kanssa. Sillä hän antoi sielunsa alttiiksi kuolemaan, ja hänet luettiin rikollisten joukkoon, hän kantoi monien synnit, ja hän rukoili rikollisten puolesta.
finnish
Sentähden minä jaan hänelle osan suurten joukossa, ja väkevien kanssahän saalista jakaa; sillä hän antoi sielunsa alttiiksi kuolemaan, jahänet luettiin pahantekijäin joukkoon, hän kantoi monien synnit, ja hänrukoili pahantekijäin puolesta.