Isaiah 56:2 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Finnish 1776
Autuas on se ihminen, joka sen tekee, ja se ihmisen lapsi, joka sen käsittää: että hän pitäis sabbatin, eikä sitä arkioksi tekisi, ja pidättäis kätensä, ettei hän mitään pahaa tekisi.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Onnellinen se ihminen, joka näin tekee, autuas se ihmislapsi, joka tässä pysyy, se joka pitää loukkaamattomana sapatin pyhyyden ja varoo tekemästä pahaa.
Finnish FINRK
Autuas on se ihminen, joka tämän tekee, ihmislapsi, joka tässä pysyy, joka varoo saastuttamasta sapattia ja tekemästä käsillään mitään pahaa.
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Autuas se ihminen, joka tämän tekee, se ihmislapsi, joka tässä pysyy, joka pitää sapatin eikä sitä riko, joka varoo kätensä tekemästä mitään pahaa!
finnish
Autuas se ihminen, joka tämän tekee, se ihmislapsi, joka tässä pysyy,joka pitää sapatin eikä sitä riko, joka varoo kätensä tekemästä mitäänpahaa!