Isaiah 57:6 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Finnish 1776
Sinun menos on sileiden kivien seassa, ojissa, ne ovat sinun osas; niille sinä vuodatat juomauhris, kuin sinä ruokauhria uhraat: pitäiskö minun siihen mielistymän?
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Rotkon paadet, sileät ja liukkaat, ne ovat sinun osasi, sinun kohtalosi, Siion! Niille olet vuodattanut juomauhrisi, niille tarjonnut ruokauhrin. Tätäkö minun pitäisi sietää?
Finnish FINRK
Laakson sileät paadet ovat sinun osasi, juuri ne ovat sinun arpaosasi. Niille sinä olet juomauhrit vuodattanut, ruokauhrit uhrannut. Siihenkö minun pitäisi tyytyä!
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Laakson sileät paadet ovat osasi, siinä on arpaosasi. Niillehän olet juomauhrit vuodattanut ja ruokauhrit uhrannut. Siihenkö olisin tyytyväinen!
finnish
Laakson sileät paadet ovat sinun osasi, siinä se on, sinun arpasi;niille sinä olet juomauhrit vuodattanut, ruokauhrit uhrannut. Siihenköminä tyytyisin!