Isaiah 59:4 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Finnish 1776
Ei ole yhtään, joka saarnaa vanhurskautta eli tuomitsee uskollisesti. Turhuuteen luotetaan ja puhutaan kelpaamattomia; onnettomuudesta ovat he raskaat, ja synnyttävät tuskan.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Kukaan ei käy oikeutta rehellisesti, kukaan ei esitä totuudenmukaista syytettä. Kaikki luottavat olemattomaan ja puhuvat perättömiä, kaikki kantavat kohdussaan pahaa ja synnyttävät turmion.
Finnish FINRK
Ei kukaan haasta oikeuteen vanhurskaasti, eikä kukaan käy oikeutta rehellisesti. He turvautuvat olemattomaan ja puhuvat perättömiä. He kantavat tuhoa kohdussaan ja synnyttävät turmion.
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Kukaan ei saarnaa vanhurskaasti eikä tuomitse rehellisesti. He turvautuvat tyhjään ja puhuvat vilppiä, kantavat sisällään tuhoa ja synnyttävät turmion.
finnish
Ei kukaan vaadi oikeuteen vanhurskaasti, eikä kukaan käräjöirehellisesti. He turvautuvat tyhjään ja puhuvat vilppiä, kantavatkohdussaan tuhoa ja synnyttävät turmion.