Isaiah 6:11 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Finnish 1776
Mutta minä sanoin: Herra, kuinka kauvan? Hän sanoi: siihenasti kuin kaupungit tulevat kylmille ja ilman asujia, ja huoneet ilman väetä, ja maa on peräti autiona.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Minä kysyin: -- Kuinka pitkäksi aikaa, Herra? Hän vastasi: -- Siksi kunnes kaupungit ovat autioina, asukkaita vailla ja talot tyhjillään, kunnes tyhjillä pelloilla vallitsee autius.
Finnish FINRK
Minä kysyin: ”Kuinka pitkäksi aikaa, Herra?” Hän vastasi: ”Siihen asti, kunnes kaupungit ovat autioina, asukkaita vailla ja talot tyhjinä ihmisistä, kunnes pellot on hävitetty autioiksi.
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Silloin sanoin: "Kuinka kauaksi aikaa, Herra?" Hän vastasi: "Siihen asti, kunnes kaupungit tulevat autioiksi, asumattomiksi, ja talot tyhjiksi ihmisistä ja pellot on hävitetty erämaaksi,
finnish
Mutta minä sanoin: "Kuinka kauaksi aikaa, Herra?" Hän vastasi:"Siihen asti, kunnes kaupungit tulevat autioiksi, asumattomiksi, jatalot tyhjiksi ihmisistä ja pellot on hävitetty erämaaksi;