Jeremiah 2:28 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Finnish 1776
Kussa ovat jumalas, jotka sinä itselles tehnyt olet? Nouskaan ne, katso, taitavatko he sinua auttaa sinun hätäs aikana; sillä niin monta kuin sinulla, Juuda, on kaupunkia, niin monta on myös sinulla jumalaa.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Missä ovat ne jumalat, jotka olet itsellesi tehnyt? Tulkoot ne hädän hetkenä auttamaan sinua, jos voivat! Onhan sinulla, Juuda, jumalia yhtä paljon kuin kaupunkeja!
Finnish FINRK
Missä ovat silloin jumalasi, jotka olet itsellesi tehnyt? Nouskoot nyt, jos voivat pelastaa sinut onnettomuuden aikana. Onhan sinulla, Juuda, jumalia, yhtä paljon kuin kaupunkeja.
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Mutta missä ovat jumalasi, jotka olet itsellesi tehnyt? Nouskoot ne, jos voivat pelastaa sinut onnettomuutesi aikana. Sillä yhtä monta, kuin sinulla on kaupunkeja, sinulla on jumalia, Juuda.
finnish
Mutta missä ovat sinun jumalasi, jotka olet itsellesi tehnyt?Nouskoot ne, jos voivat pelastaa sinut onnettomuutesi aikana.Silläyhtä monta, kuin sinulla on kaupunkeja, on sinulla jumalia, Juuda.