Jeremiah 28:11 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Finnish 1776
Ja Hanania sanoi kaiken kansan edessä: näin sanoo Herra: niin tahdon minä myös taittaa rikki Nebukadnetsarin, Babelin kuninkaan, ikeen kaikkein kansain kaulasta, ennenkuin kaksi ajastaikaa kuluneet ovat. Ja propheta Jeremia meni pois omaa tietänsä.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Hananja sanoi koko kansanjoukon kuullen: "Herra sanoo: Näin minä särjen Babylonian kuninkaan Nebukadnessarin ikeen kaikkien kansojen niskasta, ennen kuin kaksi vuotta on kulunut." Sen kuultuaan Jeremia lähti pois.
Finnish FINRK
Koko kansan läsnä ollessa Hananja sanoi: ”Näin sanoo Herra: Tällä tavoin minä särjen Nebukadnessarin, Baabelin kuninkaan, ikeen kaikkien kansojen kaulasta, ennen kuin kaksi vuotta on kulunut.” Silloin profeetta Jeremia lähti pois.
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Mutta Hananja sanoi kaiken kansan silmien edessä: "Näin sanoo Herra: Näin minä särjen Nebukadnessarin, Baabelin kuninkaan, ikeen kaikkien kansojen niskasta, ennen kuin kaksi vuotta on kulunut." Mutta profeetta Jeremia lähti matkaansa.
finnish
Ja Hananja sanoi kaiken kansan silmien edessä: "Näin sanoo Herra:Näin minä särjen Nebukadnessarin, Baabelin kuninkaan, ikeen kaikkienkansojen kaulasta, ennenkuin kaksi vuotta on kulunut".Mutta profeettaJeremia meni pois.