Jeremiah 29:18 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Finnish 1776
Ja vainoon heitä miekalla, nälällä ja rutolla, ja panen heidät kulkiaksi kaikissa valtakunnissa maan päällä, että heidän pitää tuleman kiroukseksi, ihmeeksi, häväistykseksi ja pilkaksi kaikkein kansain seassa, kuhunka minä heidät ajava olen;
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Miekan, nälän ja ruton minä lähetän heidän kimppuunsa. Kaikki kansat kauhistuvat ja tyrmistyvät nähdessään, mitä olen heille tehnyt. Kaikkialla, minne minä heidät karkotan, minä teen heistä varoittavan esimerkin: heitä häväistään, ja heidän kohtalostaan tulee kirosana.
Finnish FINRK
Minä ajan heitä takaa miekalla, nälällä ja rutolla. Minä teen heistä kauhistuksen kaikille valtakunnille maan päällä, kirouksen ja tyrmistyksen aiheen, ivan vihellyksen ja häväistyksen kohteen kaikkien kansojen keskuudessa, minne minä heidät karkotan.
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Silloin ajan heitä takaa miekalla, nälällä ja rutolla ja teen heidät kauhuksi kaikille valtakunnille maan päällä, kiroukseksi ja kauhistukseksi, ivaksi ja häväistykseksi kaikkien kansojen keskuudessa, mihin heidät karkotan,
finnish
Ja minä ajan heitä takaa miekalla, nälällä ja rutolla ja teen heidätkauhuksi kaikille valtakunnille maan päällä, kiroukseksi jakauhistukseksi, ivan vihellykseksi ja häväistykseksi kaikkien kansojenkeskuudessa, mihin minä heidät karkoitan,