Jeremiah 30:10 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Finnish 1776
Sentähden älä pelkää palveliani Jakob, sanoo Herra, ja Israel älä hämmästy! sillä katso, minä tahdon auttaa sinua kaukaa, ja sinun siementäs vankiutensa maasta, niin että Jakobin pitää tuleman jällensä, elämän rauhassa ja oleman hyvässä levossa, ja ei kenenkään pidä häntä peljättämän.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
-- Älä pelkää, palvelijani Jaakob, älä kauhistu, Israel, sanoo Herra. Minä pelastan sinut kaukaisesta maasta, tuon jälkeläisesi pois sieltä, missä he ovat olleet vankeina. Jaakob palaa takaisin ja elää rauhassa, huolta vailla, kun kukaan ei häntä enää uhkaa.
Finnish FINRK
Älä siis pelkää, sinä palvelijani Jaakob, sanoo Herra, älä ole kauhuissasi, Israel, sillä minä pelastan sinut kaukaisesta maasta ja sinun jälkeläisesi vankeutensa maasta. Jaakob saa palata ja elää rauhassa, huolettomana kenenkään pelottelematta.
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Mutta sinä, palvelijani Jaakob, älä pelkää, sanoo Herra, älä säiky, Israel. Sillä, katso, pelastan sinut kaukaisesta maasta ja jälkeläisesi heidän vankeutensa maasta. Jaakob on palaava, elävä rauhassa ja turvassa kenenkään pelottelematta.
finnish
Mutta sinä, minun palvelijani Jaakob, älä pelkää, sanoo Herra, äläsäiky, Israel. Sillä katso, minä pelastan sinut kaukaisesta maasta,sinun jälkeläisesi heidän vankeutensa maasta. Ja Jaakob on palajava,elävä rauhassa ja turvassa, kenenkään peljättämättä.