Jeremiah 32:8 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Finnish 1776
Ja niin Hanamel minun setäni poika tuli minun tyköni, niinkuin Herra oli sanonut, pihalla vankihuoneen edessä, ja sanoi minulle: osta minun peltoni Anatotissa, joka on Benjaminin maalla; sillä sinulla on siihen perintö-oikeus, ja sinä olet lähimmäinen: osta se sinulles.Niin minä ymmärsin, sen olevan Herran sanan.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Ja todellakin, serkkuni Hanamel tuli luokseni päävartioon, kuten Herra oli puhunut. Hän sanoi minulle: 'Osta minulta pelto, joka on Anatotissa, Benjaminin alueella! Sinulla on siihen oikeus, lunasta se, että se säilyy suvussa.' "Minä käsitin, että juuri tästä Herra oli puhunut.
Finnish FINRK
Setäni poika Hanamel tulikin Herran sanan mukaan luokseni päävartion pihaan ja sanoi minulle: ’Ostaisitko peltoni, joka on Anatotissa, Benjaminin maassa, sillä sinulla on siihen perintö- ja lunastusoikeus? Osta se itsellesi.’ Silloin minä tiesin, että tämä sana tuli Herralta.
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Niin Hanamel, setäni poika, tuli Herran sanan mukaan luokseni vankilan pihaan ja sanoi minulle: "Osta peltoni, joka on Anatotissa, Benjaminin maassa, sillä sinulla on perintöoikeus ja sinulla on lunastusoikeus: osta se itsellesi." Ymmärsin, että se oli Herran sana.
finnish
Ja Hanamel, setäni poika, tuli Herran sanan mukaan minun luoksenivankilan pihaan ja sanoi minulle: "Osta minun peltoni, joka onAnatotissa, Benjaminin maassa, sillä sinulla on perintöoikeus ja sinullaon lunastusoikeus: osta se itsellesi".Silloin minä ymmärsin, että seoli Herran sana.