Jeremiah 33:10 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Finnish 1776
Näin sanoo Herra: tässä paikassa, josta te sanotte: se on autio, ettei ihmisiä eikä karjaa Juudan kaupungeissa ja kaduilla Jerusalemissa ole (jotka niin hävitetyt ovat, ettei väkeä eikä asuvaisia, ei myös karjaa siellä ole,)
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Näin sanoo Herra: "Te sanotte: 'Tämä maa on autio, täällä ei ole ihmisiä eikä eläimiä.' Se on totta: autioina ovat Juudan kaupungit ja Jerusalemin kadut, tyhjinä asukkaista, tyhjinä ihmisistä ja eläimistä. Mutta vielä tulee aika, jolloin täältä kuuluu
Finnish FINRK
Näin sanoo Herra: Vielä kerran tässä paikassa, jonka te sanotte olevan raunioina, vailla ihmisiä ja eläimiä, – Juudan kaupungeissa ja Jerusalemin autioilla kaduilla, joissa ei ole asukkaita, ei ihmisiä eikä eläimiä –
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Näin sanoo Herra: Vielä kerran kuullaan tässä paikassa, josta te sanotte: 'Se on oleva rauniona, vailla ihmisiä ja eläimiä.' Juudan kaupungeissa ja Jerusalemin autioilla kaduilla, joilla ei nyt ole ihmistä, ei asukasta eikä eläintä,
finnish
Näin sanoo Herra: Vielä kerran kuullaan tässä paikassa, josta tesanotte: 'Se on oleva rauniona, vailla ihmisiä ja eläimiä'.Juudankaupungeissa ja Jerusalemin autioilla kaduilla, joilla ei ihmistä, eiasukasta, ei eläintä ole,