Jeremiah 35:14 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Finnish 1776
Jonadabin Rekabin pojan sanat, jotka hän oli käskenyt lapsillensa, ettei heidän pitänyt viinaa juoman, ettei he tähän päivään asti juo viinaa, että he isänsä käskyille kuuliaiset olisivat. Mutta minä olen antanut aikaisin teille sanoa, kuitenkin ette kuule minua.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Jonadab, Rekabin poika, kielsi jälkeläisiään juomasta viiniä, ja he ovat pitäneet käskyn. Vielä tänäkään päivänä he eivät ole viiniä maistaneet vaan ovat totelleet esi- isäänsä. Minä taas olen puhunut teille uudelleen ja uudelleen, mutta te ette ole kuunnelleet.
Finnish FINRK
Joonadab, Reekabin poika, kielsi poikiaan juomasta viiniä, ja hänen sanojaan kyllä noudatetaan. Hänen jälkeläisensä eivät ole juoneet viiniä tähän päivään asti, sillä he ovat kuuliaisia isänsä käskylle. Mutta minulle te ette ole olleet kuuliaisia, vaikka minä olen puhunut teille varhaisista ajoista alkaen.
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Joonadabin, Reekabin pojan, sanat, joilla hän kielsi poikiansa juomasta viiniä, pidetään voimassa, ja niin he eivät ole juoneet tähän päivään asti, sillä he ovat kuuliaisia isänsä käskylle. Mutta minä olen puhunut teille aamuvarhaisesta alkaen, ja te ette ole kuulleet minua.
finnish
Joonadabin, Reekabin pojan, sanat, joilla hän kielsi poikiansajuomasta viiniä, pidetään voimassa, ja niin he eivät ole juoneet tähänpäivään asti, sillä he ovat kuuliaiset isänsä käskylle.Mutta minä olenpuhunut teille varhaisesta alkaen, ja te ette ole kuulleet minua.