Jeremiah 4:18 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Finnish 1776
Sinun ties ja sinun harjoitukses ovat nämä sinulle tehneet; tämän on sinun pahuutes; että se niin karvas on ja käy sinun sydämees.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Väärät tiesi ja pahat tekosi ovat tuoneet sinulle onnettomuuden. Oma pahuutesi on syynä tähän kurjuuteen ja katkeruuteen, se koskee kipeästi sydänjuuriisi saakka.
Finnish FINRK
Sinun vaelluksesi ja tekosi ovat tuottaneet sinulle tämän. Tämä on pahuutesi palkka. Se on sinulle katkeraa, se koskee sydämeesi asti.”
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Vaelluksesi ja tekosi ovat tuottaneet sinulle tämän: tämän saat pahuudestasi, sillä se on katkeraa ja koskee sydämeesi asti.
finnish
Sinun vaelluksesi ja tekosi ovat tuottaneet sinulle tämän: tämänsaat pahuudestasi; niin, se on katkerata, niin, se koskee sydämeesiasti.