Jeremiah 4:25 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Finnish 1776
Minä näin, ja katso, ei ollut siellä yhtään ihmistä; kaikki myös taivaan linnut olivat lentäneet pois.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Minä katselin ympärilleni -- ei yhtään ihmistä, taivaan linnutkin olivat lentäneet pois.
Finnish FINRK
Minä katselin, eikä näkynyt yhtään ihmistä, ja kaikki taivaan linnutkin olivat paenneet.
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Katselin, ja katso, ei ollut yhtään ihmistä, ja kaikki taivaan linnut olivat paenneet pois.
finnish
Minä katselin, ja katso, ei ollut yhtään ihmistä, ja kaikki taivaanlinnut olivat paenneet pois.