Jeremiah 40:10 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Finnish 1776
Ja minä, katso, minä asun tässä Mitspassa, että minä palvelisin Kaldealaisia, jotka tulevat meidän tykömme; kootkaat te sentähden viinaa ja suvituloa ja öljyä ja pankaat teidän astioihinne, ja asukaat teidän kaupungeissanne, jotka te saaneet olette.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Minä jään tänne Mispaan ja toimin teidän edustajananne, kun tänne tulee babylonialaisia. Kootkaa viinirypäleitä, oliiveja ja muita hedelmiä, pankaa sato varastoihinne ja asettukaa kaupunkeihin, jotka olette ottaneet haltuunne."
Finnish FINRK
Minä itse asun Mispassa palvellakseni kaldealaisia, jotka tulevat meidän luoksemme. Ja te, kootkaa viiniä, hedelmiä ja öljyä, varastoikaa ne astioihinne ja asukaa kaupungeissanne, jotka olette ottaneet haltuunne.”
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Katso, minä itse asun Mispassa palvellakseni niitä kaldealaisia, jotka tulevat luoksemme. Mutta te kootkaa viiniä ja hedelmiä ja öljyä ja pankaa astioihinne ja asukaa kaupungeissanne, jotka olette ottaneet haltuunne."
finnish
Katso, minä itse asun Mispassa palvellakseni niitä kaldealaisia,jotka tulevat meidän luoksemme; mutta te kootkaa viiniä ja hedelmiä jaöljyä ja pankaa astioihinne ja asukaa kaupungeissanne, jotka oletteottaneet haltuunne."