Jeremiah 42:14 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Finnish 1776
Sanoen: emme suinkaan, vaan me tahdomme mennä Egyptin maalle, ettemme kapinaa näkisi, emmekä kuulisi basunan ääntä, eli kärsisi nälkää leivän puuttumisen tähden: siellä me tahdomme olla;
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Älkää sanoko: 'Ei! Me menemme Egyptiin, missä meidän ei tarvitse nähdä sotaa eikä kuulla sotatorven ääntä. Siellä meiltä ei puutu ruokaa, sinne me haluamme jäädä.'
Finnish FINRK
vaan sanotte: ’Ei, me lähdemme Egyptin maahan, jossa meidän ei tarvitse nähdä sotaa, ei kuulla soofar-torven ääntä eikä kärsiä leivän nälkää – siellä me tahdomme asua’,
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
vaan sanotte: 'Ei! Menemme Egyptiin, jossa emme näe sotaa, kuule torven ääntä emmekä kärsi leivän nälkää, ja sinne me jäämme asumaan' –
finnish
vaan sanotte: 'Ei! Me lähdemme Egyptiin, jossa meidän ei tarvitsenähdä sotaa, ei kuulla pasunan ääntä eikä kärsiä leivän nälkää, ja sinneme jäämme asumaan' -