Jeremiah 46:11 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Finnish 1776
Mene ylös Gileadiin ja tuo voidetta, sinä neitsy, Egyptin tytär; mutta se on turha, ettäs paljon parannusta etsit, et sinä kuitenkaan tule terveeksi.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
-- Nouse Gileadiin ja nouda balsamia, Egypti, sinä tyttö parka! Turhia ovat runsaat rohtosi, haavasi eivät parane.
Finnish FINRK
Mene Gileadiin, hae balsamia, sinä neitsyt, tytär Egypti! Turhaan sinä hankit paljon lääkkeitä, haavasi ei kasva umpeen.
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Nouse Gileadiin, hae balsamia, sinä neitsyt, tytär Egypti – turhaan sinä hankit paljon lääkkeitä: sinä et parane.
finnish
Mene Gileadiin, hae balsamia, sinä neitsyt, tytär Egypti - turhaansinä paljon lääkkeitä hankit: ei kasva haavasi umpeen.