Jeremiah 46:19 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Finnish 1776
Laita itses matkustamaan, sinä tytär, asuvainen Egyptissä; sillä Nophin pitää autioksi tuleman ja poltettaman, niin ettei kenenkään pidä siellä asuman.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Kootkaa tavaranne, te Egyptin asukkaat, teidät viedään pois! Memfis tulee autioksi, se hävitetään, siellä ei asu enää kukaan."
Finnish FINRK
Tee itsellesi varusteet pakkosiirtolaisuutta varten, sinä valtiatar, tytär Egypti, sillä Noofista tulee autio, se hävitetään, sinne ei jää asukkaita.
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Tee itsellesi varusteet karkotusta varten, sinä Egyptissä asuva tytär, sillä Noof tulee autioksi ja hävitetään niin, ettei siinä ole asukkaita.
finnish
Tee itsellesi matkavarusteet, sinä valtiatar, tytär Egypti; silläNoof tulee autioksi, hävitetään asujattomaksi.