Jeremiah 49:23 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Finnish 1776
Damaskua vastaan: Hematissa ja Arpadissa on surkia meno; he epäilevät, sillä he kuulevat pahoja sanomia; asuvaiset meren tykönä ovat hämmästyksissä, niin ettei heillä ole lepoa.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Damaskokselle. -- Tyrmistyneitä ovat Hamat ja Arpad, ne ovat kuulleet huonoja uutisia ja vapisevat. Tuska kuohuu kuin meri tyyntymättä.
Finnish FINRK
Damaskosta koskeva ennustus: ”Hamat ja Arpad joutuvat häpeään, sillä ne kuulevat pahan sanoman. Ne ovat masentuneita, rauhattomia kuin meri, joka ei voi tyyntyä!
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Damaskosta. "Hamat ja Arpad joutuvat häpeään, sillä he kuulevat pahan sanoman ja ovat epätoivoisia – on levottomuus meressä, joka ei voi tyyntyä!
finnish
Damaskoa vastaan. "Hamat ja Arpad joutuvat häpeään, sillä hekuulevat pahan sanoman, he menehtyvät pelkoon - levottomuus kuinmeressä, joka ei voi tyyntyä!