Jeremiah 51:62 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Finnish 1776
Ja sano: Herra! sinä olet puhunut tätä paikkaa vastaan, hävittääkses sitä, niin ettei kenenkään pitäisi asuman tässä, ei ihmistä eikä eläintä, vaan oleman ijankaikkisena autiona.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Sano sitten: 'Herra, sinä olet nyt ilmoittanut hävittäväsi tämän paikan, niin ettei tänne jää yhtään asukasta, ei ihmisiä eikä karjaa, vaan tästä paikasta tulee ikuisiksi ajoiksi autiomaa.'
Finnish FINRK
ja sano sitten: ’ Herra, sinä olet ilmoittanut hävittäväsi tämän paikan niin perusteellisesti, ettei tänne jää yhtään asukasta, ei ihmistä eikä eläintä, vaan siitä tulee ikuinen autiomaa.’
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Sano: Herra, sinä olet puhunut tätä paikkaa vastaan. Sinä olet hävittävä sen, niin ettei siinä ole asukasta, ei ihmistä eikä eläintä, vaan se jää ikuiseksi erämaaksi.
finnish
Ja sano: Herra, sinä olet puhunut tätä paikkaa vastaan: sinä olethävittävä sen, niin ettei siinä asukasta ole, ei ihmistä eikä eläintä,vaan että se jää ikuiseksi erämaaksi.