Jeremiah 7:32 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Finnish 1776
Sentähden katso, se aika tulee, sanoo Herra, ettei se pidä kutsuttaman Tophetiksi ja Hinnomin lasten laaksoksi, vaan Murhalaaksoksi; ja Tophetissa pitää haudattaman ruumiita, ettei enään ole siaa.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Kuulkaa siis, mitä Herra sanoo: "Tulee aika, jolloin kukaan ei enää puhu Tofetista eikä Ben-Hinnomin laaksosta vaan puhutaan Murhalaaksosta. Tofetin uhripaikoille haudataan tämän kansan vainajia, kun muualla ei enää ole tilaa.
Finnish FINRK
Sen tähden Herra sanoo: Katso, päivät tulevat, jolloin ei enää sanota ’Toofet’ ja ’Ben-Hinnomin laakso’ vaan ’Murhalaakso’. Toofetiin haudataan, kun muualla ei ole tilaa,
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Sen tähden, katso, päivät tulevat, sanoo Herra, jolloin ei enää sanota 'Toofet' ja 'Ben-Hinnomin laakso', vaan 'Murhalaakso', ja Toofetiin haudataan, kun muualla ei ole tilaa.
finnish
Sentähden, katso, päivät tulevat, sanoo Herra, jolloin ei enääsanota 'Toofet' ja 'Ben-Hinnomin laakso', vaan 'Murha-laakso', jaToofetiin haudataan, kun ei ole muualla tilaa.