Jeremiah 8:6 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Finnish 1776
Minä havaitsen ja kuulen, ettei he oikein opeta; ei ole yhtään, joka katuu pahuuttansa ja sanoo: mitä minä tein? He juoksevat kaikki juoksuansa niinkuin ankara hevonen sodassa.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Minä olen kuunnellut heitä tarkoin -- eivät he puhu niin kuin tulisi puhua. Kukaan ei kadu pahuuttaan, ei ajattele: "Mitä minä olenkaan tehnyt!" Jokainen juoksee kiireesti omaa tietään niin kuin taistelutantereella kiitävä ratsu.
Finnish FINRK
Minä olen kuunnellut tarkkaan ja havainnut, että he eivät puhu oikein. Ei kukaan kadu pahuuttaan eikä sano: ’Mitä olenkaan tehnyt!’ Kaikki he juoksevat omaa rataansa, niin kuin hevonen ryntää taisteluun.
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Olen tarkkaillut ja kuunnellut: he puhuvat sitä, mikä ei ole oikein; kukaan ei kadu pahuuttaan sanoen: Mitä olen tehnyt! Kaikki he kääntyvät juoksemaan suuntaansa, niin kuin ori kiitää taisteluun.
finnish
Minä olen tarkannut ja kuunnellut: he puhuvat sitä, mikä ei oleoikein; ei kukaan kadu pahuuttansa, ei ajattele: Mitä olen minä tehnyt!Kaikki he kääntyvät pois juosten juoksuansa, niinkuin orhi kiitäätaistelussa.