Job 16:12 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Finnish 1776
Minä olin rauhassa, vaan hän on minun murentanut, hän on tarttunut minun kaulaani, ja särkenyt minun, ja pannut minun hänellensä maaliksi.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Kun elin rauhassa, hän tarttui minua niskasta, ravisteli minua, ruhjoi ja rusikoi ja nosti sitten nuoliensa maalitauluksi.
Finnish FINRK
Minä elin rauhassa, mutta hän ravisti minua, tarttui minua niskasta ja ruhjoi minut. Hän asetti minut maalitaulukseen.
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Elin rauhassa, mutta hän pelästytti minut. Hän tarttui minua niskasta ja murskasi minut. Hän asetti minut maalitaulukseen.
finnish
Minä elin rauhassa, mutta hän peljätti minut, hän tarttui minuaniskaan ja murskasi minut. Hän asetti minut maalitaulukseen;