Job 38:26 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Finnish 1776
Niin että se sataa senkin maan päälle, jossa ei ketään ole, korvessa, jossa ei yhtään ihmistä ole;
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Kuka antaa sateen asumattomaan maahan, autioon maahan, jossa ei ole yhtään ihmistä?
Finnish FINRK
niin että se sataa maahan, joka on asumaton, autiomaahan, jossa ei ihmistä ole?
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
niin että sataa maahan, joka on asumaton, erämaahan, jossa ei ihmistä ole,
finnish
niin että sataa maahan, joka on asumaton, erämaahan, jossa eiihmistä ole,