Jonah 1:5 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Finnish 1776
Ja haaksimiehet pelkäsivät, ja kukin huusi jumalansa tykö, ja he heittivät kalut, jotka haahdessa olivat, mereen keviämmäksi tullaksensa. Mutta Jona oli astunut alas haahden toiselle pohjalle, ja makasi uneen nukkuneena.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Merimiehet olivat peloissaan, ja kukin huusi avuksi jumalaansa. Keventääkseen laivaa he heittivät mereen kaiken tavaran, mitä laivassa oli. Joona oli mennyt alas laivan uumeniin ja pannut maata. Siellä hän nyt nukkui syvässä unessa.
Finnish FINRK
Merimiehet alkoivat pelätä ja rupesivat itse kukin huutamaan avuksi jumalaansa. Ja keventääkseen laivaa he heittivät mereen kaiken tavaran, mitä laivassa oli. Mutta Joona oli mennyt alas laivan ruumaan ja käynyt makuulle ja nukkui sikeästi.
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Merimiehet pelkäsivät ja huusivat avuksi itse kukin jumalaansa, ja heittivät mereen tavaroita, mitä laivassa oli, keventääkseen sitä. Mutta Joona oli mennyt alas laivan pohjalle ja pannut maata, ja nukkui raskaasti.
finnish
Niin merimiehet pelkäsivät ja huusivat avuksi itsekukin jumalaansa.Ja he heittivät mereen tavarat, mitä laivassa oli, keventääkseen sitä.Mutta Joona oli mennyt alas laivan pohjalle ja pannut maata, ja hännukkui raskaasti.