Joshua 10:14 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Finnish 1776
Ja ei ole yksikään päivä ollut senkaltainen ei ennen eikä sitte, kuin Herra miehen äänen kuuli; sillä Herra soti Israelin puolesta.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Sellaista päivää, jona Herra tällä tavalla myöntyi ihmisen pyyntöön, ei ole ollut koskaan aikaisemmin eikä myöhemmin. Herra kävi sotaa Israelin puolesta.
Finnish FINRK
Eikä ole ollut sen vertaista päivää, ei ennen eikä jälkeen, jona Herra olisi näin kuullut ihmisen ääntä. Herra soti silloin Israelin puolesta.
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Eikä ole ollut sen päivän vertaista, ei ennen eikä jälkeen, jona Herra näin kuuli ihmisen ääntä, sillä Herra soti Israelin puolesta.
finnish
Eikä ole ollut sen päivän vertaista, ei ennen eikä jälkeen, jonaHerra näin kuuli ihmisen ääntä; sillä Herra soti Israelin puolesta.