Joshua 22:33 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Finnish 1776
Niin se kelpasi hyvin Israelin lapsille, ja Israelin lapset kunnioittivat Jumalaa ja ei enää sanoneet, että he tahtoivat sinne mennä heitä vastaan sotaväen kanssa maata hävittämään, jossa Rubenin ja Gadin lapset asuivat.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Israelilaiset hyväksyivät selityksen ja ylistivät Herraa. He lakkasivat suunnittelemasta maanmiehiään vastaan sotaretkeä, jonka tarkoituksena oli ollut hävittää ruubenilaisten ja gadilaisten maa.
Finnish FINRK
Se oli israelilaisille mieleen, ja he ylistivät Jumalaa eivätkä he enää sanoneet lähtevänsä sotaan veljiään vastaan hävittämään sitä maata, jossa ruubenilaiset ja gaadilaiset asuivat.
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Ne olivat israelilaisille mieleen, ja israelilaiset ylistivät Jumalaa, eivätkä he enää ajatelleet lähteä sotaan heitä vastaan hävittämään sitä maata, jossa ruubenilaiset ja gaadilaiset asuivat.
finnish
Ja ne olivat israelilaisille mieleen, ja israelilaiset ylistivätJumalaa; eivätkä he enää ajatelleet lähteä sotaan heitä vastaan,hävittämään sitä maata, jossa ruubenilaiset ja gaadilaiset asuivat.