Joshua 5:6 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Finnish 1776
Sillä Israelin lapset vaelsivat neljäkymmentä ajastaikaa korvessa, siihenasti että kaikki kansa sotamiehiä, jotka Egyptistä lähteneet olivat, loppuivat, jotka ei kuulleet Herran ääntä; niinkuin Herra heille vannonut oli, ettei heidän pitänyt näkemän sitä maata, jonka Herra heidän isillensä vannonut oli, antaaksensa meille maan, rieskaa ja hunajaa vuotavan.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Lähtönsä jälkeen israelilaiset olivat joutuneet vaeltamaan autiomaassa neljäkymmentä vuotta, ja sinä aikana kuolivat kaikki Egyptistä lähteneet asekuntoiset Israelin miehet. He eivät olleet totelleet Herran sanaa, ja siksi Herra oli vannonut, ettei hän anna heidän nähdä sitä maata, jonka hän oli heidän esi-isilleen vannomallaan valalla luvannut antaa israelilaisille, maata, joka tulvii maitoa ja hunajaa.
Finnish FINRK
Israelilaiset olivat näet vaeltaneet autiomaassa neljäkymmentä vuotta, kunnes oli hävinnyt koko se kansa, kaikki sotakuntoiset miehet, jotka olivat lähteneet Egyptistä. He eivät olleet totelleet Herran ääntä. Siksi Herra oli vannonut heille, ettei hän antaisi heidän nähdä sitä maata, jonka hän heidän isilleen vannomallaan valalla oli luvannut antaa heille, maata, joka vuotaa maitoa ja hunajaa.
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Sillä neljäkymmentä vuotta olivat israelilaiset vaeltaneet erämaassa, kunnes oli hävinnyt koko se kansa, ne sotakuntoiset miehet, jotka olivat lähteneet Egyptistä, ne, jotka eivät olleet totelleet Herran ääntä ja joille Herra sen tähden oli vannonut, ettei hän ollut salliva heidän nähdä sitä maata, jonka Herra heidän isilleen vannotulla valalla oli luvannut antaa meille, sitä maata, joka vuotaa maitoa ja hunajaa.
finnish
Sillä neljäkymmentä vuotta olivat israelilaiset vaeltaneet erämaassa,kunnes oli hävinnyt koko se kansa, ne sotakuntoiset miehet, jotka olivatEgyptistä lähteneet, ne, jotka eivät olleet totelleet Herran ääntä jajoille Herra sentähden oli vannonut, ettei hän ollut salliva heidännähdä sitä maata, jonka Herra heidän isillensä vannotulla valalla oliluvannut antaa meille, sitä maata, joka vuotaa maitoa ja mettä.