Judges 11:27 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Finnish 1776
Ja en minä mitään rikkonut sinua vastaan, ja sinä teet niin pahoin minun kanssani, ettäs sodit minua vastaan: Herra joka on tuomari, tuomitkoon tänäpänä Israelin lasten ja Ammonin lasten välillä.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Me emme ole rikkoneet teitä vastaan, mutta te teette meille pahaa ryhtyessänne sotaan meitä vastaan. Ratkaiskoon Herra nyt israelilaisten ja ammonilaisten välisen riidan!"
Finnish FINRK
Minä en ole tehnyt syntiä sinua vastaan, mutta sinä teet pahasti minua kohtaan, kun ryhdyt sotimaan minua vastaan. Jakakoon Herra, joka on tuomari, tänä päivänä oikeutta israelilaisten ja ammonilaisten välillä.”
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Minä en ole rikkonut sinua vastaan, mutta sinä teet pahasti minua kohtaan, kun ryhdyt sotimaan minua vastaan. Herra, joka on tuomari, tuomitkoon tänä päivänä israelilaisten ja ammonilaisten välillä."
finnish
Minä en ole rikkonut sinua vastaan, mutta sinä teet pahasti minuakohtaan, kun ryhdyt sotimaan minua vastaan. Herra, joka on tuomari,tuomitkoon tänä päivänä israelilaisten ja ammonilaisten välillä."