Judges 12:3 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Finnish 1776
Koska minä näin, ettette tahtoneet vapahtaa minua, panin minä sieluni minun käteeni ja menin Ammonin lapsia vastaan, ja Herra antoi heidän minun käteeni: miksi te tulitte minun tyköni tänäpänä sotimaan minua vastaan?
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Kun teitä ei kuulunut, minä lähdin henkeni kaupalla ammonilaisia vastaan, ja Herra antoi minun saavuttaa heistä voiton. Miksi te nyt olette lähteneet sotaretkelle minua vastaan?"
Finnish FINRK
Kun minä näin, että te ette pelastaisi minua, panin henkeni vaaralle alttiiksi ja lähdin ammonilaisia vastaan. Herra antoi heidät minun käsiini. Miksi te nyt olette tulleet tänne sotimaan minua vastaan?”
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Kun näin, ettette te tulleet auttamaan minua, panin henkeni kämmenelleni ja lähdin ammonilaisia vastaan, ja Herra antoi heidät käsiini. Miksi te nyt olette lähteneet minua vastaan, sotimaan minua vastaan?"
finnish
Ja kun minä näin, ettette tulleet auttamaan minua, panin minä henkenikämmenelleni ja lähdin ammonilaisia vastaan, ja Herra antoi heidät minunkäsiini. Miksi te olette nyt lähteneet minua vastaan, sotimaan minuavastaan?"