Judges 14:15 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Finnish 1776
Ja seitsemäntenä päivänä puhuivat he Simsonin emännälle: houkuttele miestäs ilmoittamaan meille arvoitusta, taikka me poltamme sinun ja sinun isäs huoneen tulella. Sentähdenkö me olemme tänne kutsutut, että hän meidän hyvyytemme omistais, elikkä ei?
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Neljäntenä päivänä he sanoivat Simsonin vaimolle: "Koeta viekoitella miehesi kertomaan arvoituksen ratkaisu. Muuten me poltamme isäsi talon ja sinut sen mukana. Vai kutsuitteko meidät tänne vain voidaksenne ryöstää meidät paljaiksi?"
Finnish FINRK
Mutta juhlan seitsemäntenä päivänä he sanoivat Simsonin vaimolle: ”Viekoittele miehesi selittämään meille tämä arvoitus. Muuten me poltamme sinut ja isäsi talon. Oletteko kutsuneet meidät tänne ottaaksenne omaisuutemme, vai kuinka?”
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Seitsemäntenä päivänä he sanoivat Simsonin vaimolle: "Viekoittele miehesi selittämään meille arvoitus, muuten poltamme sinut ja sinun isäsi talon tulella. Oletteko kutsuneet meidät tänne köyhdyttääksenne meitä, vai kuinka?"
finnish
Seitsemäntenä päivänä he sanoivat Simsonin vaimolle: "Viekoittelemiehesi selittämään meille arvoitus, muuten me poltamme sinut ja sinunisäsi talon tulella. Oletteko kutsuneet meidät tänne köyhdyttääksennemeitä, vai kuinka?"