Judges 14:19 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Finnish 1776
Ja Herran henki tuli voimalliseksi hänessä ja hän meni Askaloniin ja löi siellä kolmekymmentä miestä, joiden vaatteet hän otti, ja antoi vaatekerrat niille, jotka arvoituksen selittäneet olivat. Ja hän kovin julmistui vihassansa ja meni ylös isänsä huoneeseen.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Silloin Herran henki valtasi Simsonin. Hän meni Askeloniin ja surmasi siellä kolmekymmentä miestä, riisui heiltä vaatteet ja antoi ne arvoituksen ratkaisijoille. Raivoissaan hän sitten lähti kotiinsa.
Finnish FINRK
Silloin Herran Henki tuli hänen ylleen, ja hän meni alas Askeloniin, löi siellä kuoliaaksi kolmekymmentä miestä, otti heiltä vaatteet ja antoi juhlapuvut arvoituksen selittäjille. Vihastuksissaan hän meni isänsä kotiin.
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Silloin Herran Henki tuli häneen, ja hän meni Askeloniin, löi siellä kuoliaaksi kolmekymmentä miestä, otti heiltä vaatteet ja antoi juhlapuvut arvoituksen selittäjille. Hänen vihansa syttyi, ja hän meni isänsä kotiin.
finnish
Silloin Herran Henki tuli häneen, ja hän meni Askeloniin, löi sielläkuoliaaksi kolmekymmentä miestä, otti heiltä vaatteet ja antoijuhlapuvut arvoituksen selittäjille. Ja hänen vihansa syttyi, ja hänmeni isänsä kotiin.