Judges 15:10 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Finnish 1776
Ja Juudan miehet sanoivat: miksi olette tänne tulleet meitä vastaan? He vastasivat: me olemme tänne tulleet sitomaan Simsonia ja tekemään hänelle, niinkuin hän meille teki.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Juudan miehet kysyivät: "Miksi hyökkäätte meitä vastaan?" Filistealaiset vastasivat: "Olemme tulleet ottamaan Simsonin vangiksi tehdäksemme hänelle, niin kuin hän teki meille."
Finnish FINRK
Juudan miehet kysyivät: ”Miksi te olette nousseet meitä vastaan?” Filistealaiset sanoivat: ”Olemme tulleet sitomaan Simsonin tehdäksemme hänelle niin kuin hän teki meille.”
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Juudan miehet kysyivät: "Miksi olette tulleet meitä vastaan?" He vastasivat: "Me olemme tulleet sitomaan Simsonin tehdäksemme hänelle, niin kuin hän teki meille."
finnish
Ja Juudan miehet kysyivät: "Miksi te olette tulleet meitä vastaan?"He vastasivat: "Me olemme tulleet sitomaan Simsonin tehdäksemme hänelle,niinkuin hän teki meille".